Dünya Edebiyat Cumhuriyeti Pascale Casanova Kitabı Özeti

Dünya Edebiyat Cumhuriyeti Pascale Casanova Kitabı Özeti

Dünya Edebiyat Cumhuriyeti Pascale Casanova Kitabı Özeti

Dünya Edebiyat Cumhuriyeti yazar Pascale Casanova tarafından kaleme alınmış Varlık Yayınları tarafından basılmış toplamda dip not ve kaynaklar ile birlikte 424 sayfalık bir kitaptır.

Edebiyat severlerin, bilhassa Dünya Edebiyatı konusunda geniş bir yelpaze arayışı içinde olanların rahatlıkla başvuracağı bir eserdir. Yazarın Fransızca ve Paris Edebi kimliğinin yanında çok geniş bir açıyla konuları değerlendirdiği kitabı, içerik bakımından şu başlıklar altında kısaca toparlanabilir.




I. EDEBİYAT DÜNYASI kısmında yazar küçük başlıklarla şu şekilde sınıflandırma yapmaktadır. Dünya Ölçeğinde Bir Edebiyat Tarihinin İlkeleri – Edebiyatın İcadı – Dünya Edebiyat Uzamı – Evrensellik Fabrikası – Uluslararası Edebiyattan Ticari Küreselleşmeye mi? II. EDEBİYATTA İSYANLAR VE DEVRİMLER: Küçük Edebiyatlar – Asimile Olanlar – İsyancılar –  ”Tercüme Edilen İnsanların” Trajedisi – İrlanda Paradigması – Devrimciler.

Yazar Casanova, kitabında üstte verdiğimiz ana başlıklar çerçevesinde ilerlemektedir. Edebiyatın tarihsel misyonuna değinip başlı başına bir edebiyat tarihçisi gözüyle olayları işliyor.

İlkin Latin ardından Fransızca ve günümüzde Evrensel bir dil olan İngilizce’nin kavramsallaşmasına gidiyor. Ve sanatsal anlamda birbiri ile rekabeti ve bu doğrultuda, yaşadığı coğrafi yerleri bir Edebiyat Başkenti yapma serüvenini işliyor. Tabi bu arada bu geniş çaplı dillerin edebiyatı yanı sıra daha düşük minvaldeki dillerde yazan yazarların, uluslararası arenada kendilerine büyük bir okur kitlesi kazanabilmesi için geçmiş oldukları aşamalarıda ele almaktadır. Ve bu büyük dilleri nasıl kendi anadillerine tercih edip ikisi arasında kaldığını. Kiminin tercih etmeyip direnip mücadele verdiğini. Kimininse Beckett gibi hem kendi dilinde hem de diğer dilde edebi yapıtlarını nasıl zorlu bir yolculuk içinde iki dilde iki sefer yazdığını vurgulamaktadır.

Kitapta okur kendini belki Paris’te, belki Londra’da belki Avrupanın ya da dünyanın herhangi bir şehrinde bulunma fırsatını sanatsal bir anlamda fazlasıyla hiç gitmeden de hissedecektir. Velev ki şayet yazı konusunda kendi çapında yazan okurlar ise. Bu kitap onlardan önce büyük yazarların nasıl bir evrensel kimliğe sahip olduğunu ve bunu gerçekleşirken de hangi zorluklarla mücadele etme aşamasından geçtiğini rahatlıkla görecektir. Kimisinin kitaplarındaki çevirilere kimisinin ana dilinde yazılarının, ulusal bir dile kimisinin de doğduğu şehri tanınacağı şehre nasıl değiştiğini rahatlıkla görebileceksiniz. Bizim kesinlikle kitaplığınızda edebiyat rafında bulunmasını önereceğimiz bir eserdir.




[Toplam: 0   Ortalama: 0/5]
0 cevaplar

Cevapla

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir